Publicado por

¿TE CASAS?

sábado, 24 de septiembre de 2016
Si es así, no puedes perder de vista los vestidos de novia más estilosos “made in Spain” de la nueva temporada 2017.
El pasado viernes, la boutique zaragozana MARENGO MODA organizó un desfile para mostrar todas sus joyas. Cuando recibí la invitación, solo con leer el sitio dónde se organizaba, el nh Gran Hotel Collection de Zaragoza, sabía que me iba a encantar.
Este hotel es muy especial para mí, allí celebró la boda mi hermana y está lleno de recuerdos maravillosos. Concretamente el momento más mágico fue bajo la lámpara de araña, cuando mi hermana y mi cuñado bailaron la preciosa canción de Sabina cuya letra dice así: “Que todas las noches sean noches de bodas, que todas las lunas sean lunas de miel”

If so, you can not lose sight of the most stylish wedding dresses "made in Spain" of the 2017 season.

Last Friday, the zaragozana MARENGO FASHION boutique organized a parade to show all your jewelry. When I received the invitation, only to read the site where it was organized, the Gran Hotel nh Collection of Zaragoza, I knew I would love it.


This hotel is very special for me, there celebrated the wedding my sister and is full of wonderful memories. Specifically the most magical moment was under the chandelier, when my sister and my brother danced the beautiful Sabina song whose lyrics read:
“Que todas las noches sean noches de bodas, que todas las lunas sean lunas de miel”


 


 

Quiero agradecer la atención espectacular de Carol Baldeon o lo que es lo mismo, la Agencia Globe de Zaragoza que nos tenía a todas las bloggers de la ciudad una sillita reservada en primera fila para que no nos perdiéramos ningún detalle.
Primero comenzó el desfile de vestidos de invitadas, predominó en casi todos ellos el color rojo pasión, así que tomar nota: es el color de la nueva temporada. Y como para no serlo, a mí personalmente me encanta el color rojo, creo que nos favorece a casi todas y nos aporta energía cuando lucimos prendas de este color. También en los labios y en los complementos, además de ser un color muy favorecedor, también es muy sexy.

I want to thank the great attention of Carol Baldeon or what is the same, the Globe Agency Zaragoza that had us all bloggers city a small chair reserved front row so that we did not lose any details.

He first started the parade of dresses guests, prevailed in almost all the red passion, so take note: the color of the new season. And as to not be, I personally love the color red, I think it helps us and gives us most energy when we wear garments of this color. Also on the lips and in accessories, besides being a very flattering color it is also very sexy.

 
 

Éste que veis florido fue mi favorito de los vestidos de invitadas.
Y llegó el momento más ansiado de la noche: ¡las novias! Debo confesar que aunque todos fueron preciosos, yo solo me enamoré de uno, ése sería el elegido si me casara y luego os digo por qué.

This you see was my favorite flower dresses guests.

  Then came the most awaited moment of the night: brides! I must confess that although all were beautiful, I just fell in love with one that would be chosen if I married and then tell you why.

 


Los primeros vestidos en salir fueron de la nueva colección llamada "Victoria" de Vicky Martín Berrocal. Aquí tenéis el ejemplo de que su estilo ha cambiado, bajo mi punto de vista se ha “afinado” más, y en sus diseños deja de estar “tan” presente el aire del sur, esos volantes y volandas que a esta simpática diseñadora le pirran. Enhorabuena Vicky, me parece que en esta colección has acertado.

The first to leave were dressed the new collection called "Victoria" Vicky Martin Berrocal. Here's the example that his style has changed my point of view has been "tuned" more, and their designs no longer "as" present the air from the south, those flyers and whisk you to this friendly designer pirran him . Congratulations Vicky, I think you are correct in this collection.



Hablaré ahora de los diseños de Jesús Peiró, magníficos y elegantes, también remodernizados. Destaco el uso de chaquetillas monísimas en sus vestidos de esta nueva colección, todo un acierto, chaquetillas que hacen que un vestido sea muy versátil, puesto que visto con y sin chaquetilla, parecen distintos.
Por fin os voy a mostrar “el vestido”, el vestido de novia que me dejó boquiabierta por su originalidad y desenfado. Observarlo bien…

I turn now to the designs of Jesus Peiró, magnificent and elegant, also modern. Nice feature using your dresses jackets in this new collection, a success, jackets that make a dress is very versatile, as seen with and without jacket, they look different.

Finally I will show you "dress" wedding dress that left me speechless for its originality and naturalness.


Es el diseñador Iván Campaña, por cierto, os lo he dicho al inicio del post y quiero recordarlo ahora. Todos los vestidos de Marengo moda son hechos y diseñados en España con las mejores calidades.
Hablemos ahora del vestido “de la camisa azul”

It is the designer Ivan Campaign, by the way, I have told you at the beginning of the post and I remember now. All Marengo fashion dresses are made and designed in Spain with the highest standards.

Let us now dress "blue shirt"


Mirad que movimiento de caída tiene la falda. Este vestido consta de dos piezas y lo que lo hace único es que es informal en comparación con los demás, la blusa es de color azul y ¿os digo un secreto? Lo podéis customizar y pedir que vuestra camisa sea rosa por ejemplo o verde aguamarina o gris. Esto no lo sabe nadie, me lo dijo Elena Peiró, la propietaria de Marengo Moda tras confesarle que me había enamorado de este vestido. ¡¡Os lo cuento porque no me caso, si no, sería una tumba para que nadie lo llevara como yo, así que afortunadas las que lo leáis!! Rosa debe quedar espectacular.

See that movement has fallen skirt. This dress consists of two parts and what makes it unique is that it is informal compared with others, the blouse is blue and what I tell you a secret? You can customize it and ask your shirt is pink for example aquamarine or gray or green. This does not know anybody, Elena Peiró told me, the owner of Marengo Fashion after confessing that I had fallen in love with this dress. 'I tell you not listen to me because, if not, it would be a grave for anyone to take him like me, so fortunate that you read it !! Rosa should be spectacular.
 
Os mostraría muchos más, pero he preferido quedarme con unos pocos elegidos, aprovecho para contaros también que aunque evidentemente no pregunté precios (hasta ese punto no quería informarme porque no me voy a casar) me dijo Elena Peiró que la colección "Victoria" de Vicky Martín Berrocal es bastante económica, así que ya sabéis, pasaros por la tienda y probaros estas preciosidades en vuestra piel.
Gracias Rafael Palacio por prestarme estos fotones y felicidades a Eva Pellejero por el peinado de todas estas bellezas.  
¡Enhorabuena novias, a por vuestro vestido, el más especial de toda vuestra vida!


I show many more, but I preferred to stay with a select few take the opportunity to also tell you that although obviously I did not ask prices (up to that point did not want to tell me because I'm not married) told me Elena Peiró the "Victoria" collection of Vicky Martin Berrocal is fairly inexpensive, so you know, stopping by the store and try you these beauties in your skin.

Thanks for loaning Rafael Palacio these photons and congratulations to Eva Pellejero by combing all these models.

Congratulations ladies, go for your dress, the most special of all your life!
 

 
 
 
 
 
 
 
 

2 comentarios:

  1. Para invitada el tuyo también es mi favorito!!!

    ResponderEliminar
  2. ¡¡¡Bravo por el reportaje guapa!!!. Igual que para tí, el lugar del desfile, para mí también es un lugar muy especial....ya sabes. Un estreno espectacular en tu singladura en solitario Mimí. Besitos,
    Ángela.

    ResponderEliminar

© mimi reportera bloguera. Diseñado por Miriana's World.